冠豸zhi山还是冠豸zhai山

冠豸(zhi)山还是冠豸(zhai)山?

----------铁路车站站名读音杂谈

冠豸山,是闽西南的名山,历史悠久,风光旖旎,赣州至龙岩的赣龙铁路在此设冠豸山站,大多数经过此处的旅客列车都停靠该站。但冠豸山站名里豸字的读音却一直困扰着八闽大地的人们。因为多数字典对豸字只标注zhi(致)一种读音,但福建人自古就称冠豸山为冠豸zhai(债)山,于是就有了省内外人士对同一座山名、站名不同读音的乱象,铁路站、车广播的对该字的读音亦如此。

(冠豸山站)

年初,中国铁路总公司向各铁路局客货运营销部门发一通知,通知称;经南昌铁路局及福建省龙岩市人民政府请示,国家有关部门认可,自3月起各部门统一、规范冠豸山站名中豸字的读音为zhai。至此,几十年的站名读音之争终于落下了帷幕,此举既是对历史及民俗的尊重,也是对多音字读音的认可。

中国汉文字的历史久远,博大情深,一字多音的现象很多。在地名或人名姓氏使用多音字时,其读音往往与人们的惯性思维相悖。

比如沈大线上有个盖州站,盖州的盖字其实也是多音字,当用作姓氏使用时,读音应为ge(葛),据查证,旧时的盖县就读作盖ge县。

(盖州站)

还有沪蓉线上的六安站,很多外省的年轻人大都读作六liu安,正确的读音应该是六lu(路)安。但中国铁路上还有十几个以六字打头的站名,比如贵昆线上的六枝、六盘水站,还有襄渝线上已改名为武当山的原六里坪站,这些站名中六字的读音依然为liu,为什么同为地名或站名用字,读音却大相径庭,这还真得请教文字专家才能释疑。

(六安站)

当旅客在窗口购买车票时,因到站的站名读音不准确,往往会造成无法购票或误购票,给旅客造成不应有的损失。中国地广人多,各地方言乡音的差异很大,因口音缘故造成的误购票现象时有发生。在上世纪80年代中期有一位铁路作家根据真人真事撰写了一篇脍炙人口的小说,说的是有一西安老太太需独自乘火车去宝成线上的略阳,但这个略阳的略字在很多地方的方言里读音为luo,也就是略和洛二字的读音相同。老太太误购了一张到河南洛阳的车票,在洛阳站下车后,老太太左等右盼,不见已电报通知的儿子来接站,急得在站台上哭了起来。好在洛阳站的客运人员及时询问,了解情况后将老太太送上西去的列车,还给老太太的儿子发电报接车,由此演绎出一段为人称道的佳话。

在中国铁路大大小小的多个车站中,有许多音同字不同的站名。比如京广线上的西平和宁西线上的西坪,汉丹线上的枣阳和襄渝线上的早阳等等。这些读音完全相同的站名常会给旅客及货主带来误会和麻烦,另外,铁路上还有许许多多的基本站名一致,只是后面缀字不同的站名。比如兴隆,除了兴隆站外,全路还有兴隆山、兴隆庄、兴隆县、兴隆店等不下八、九个以兴隆二字打头的站名。这些车站遍布全国各地,往往一字之差,就谬之千里,南辕北辙。购错票、坐错车、发错货物到站的现象,屡有发生。因此,建议您在购买火车票或经铁路发送货物时,一定要把到站的站名讲清楚,读准确。货物的发站和到站都要填写或输入正确,尤其不能出现音同字不同的错别字,而且必须是站名的全称。必要时可向售票员或货运营销人员确认到站站址所在地的省区或铁路局,以避免因一时疏忽而误时误事,造成损失。

至于一些旅客及网友担心的火车站重名问题,首先说,完全重名的火车站真的有一些,但铁路管理部门对此有专门规定;即两个重名车站其受理的业务是不能一样的。一般来说,这两个车站中会有一个是等级较低,不办理客货运业务的会让站或线路所,而且还不能同属一个铁路局。假如某一天这个会让站经改扩建后也开始办理客货运业务,那么管理部门会将其中的一个车站改名,以避免业务和管理上的混乱。

购票乘车,发送货物,看似司空见惯的寻常事儿,其实这里面也有许多学问。中国文字,浩瀚无穷。

(图片来自网络)

:孙建周(退休)

:王振鹏

党委办公室

赞赏

长按







































白癜风专科医院怎么走
卡介苗bcg


转载请注明:http://www.liuanzx.com/lasxx/4798.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: